Новости

Две параллели: Мир и Территория

Игра слов и понятий


Изучая слова, не относящиеся к итальянскому языку, можно найти термины, простые с одной стороны и одновреммено довольно сложные с другой. В последние месяцы в наш лексикон добавились, например, понятия «lok down» или «fake news» и даже «Post Truth». Что засавляет нас использовать ту или иную терминологию? Почему она всегда «заимствована из английского языка»? Например, используя различные системы первода слова ROMA на русский язык, получилось РИМ. А, при чтении слова ROMA задом наперед получился AMOR — такой вот каламбур.

Русский язык — очень древний язык, и, если использовать чтение слева направо слово РИМ, в результате получится МИР (PACE — ит. ), а переведя его уже на итальянский, получим слово ТЕРРИТОРИЯ (MONDO-ит). И тут, внимание — ТОЛЬКО РУССКИЙ язык даёт слову МИР два значения — говорим МИР поразумеваем и территорию без войны и простотерриторию.

РИМ — МИР — АМОР

Все слова ведут в Рим питая воображение, фантазию и любопытство, ради познания глубины слова Рим.

Мир, Территория и Любовь, — спорная троица во внешней политике некоторых зарубежных стран.

Попытавшись разобрать слово «Рим» с помощью англо-американских переводчиков, результат будет неожиданным: МОНДО и ПАЧЭ. Смыслы «Рим» и «Любовь» отсутствуют. Как и в жизни, Троица на фото, под прицелом, лишь для некоторых цель.

Мир и Терриория, две параллельные линии, никогда не встречаются. Это снимок отражает то, что мы проживаем, отражает то, что происходит, то есть «утерянный мир», который отслоился от территории, разрушенной войной, ужасами и насилием всех видов, мир, который мне не нравится.



Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *